BLUETOOTH®HEADSET WITH DSPBLUETOOTH®- HEADSET MIT DSPBLUETOOTH®HEADSET WITH DSPAURICULAR BLUETOOTH®CON DSPBLUETOOTH®KUULOKE, JOSSA DSP-ÄÄNENPARANNUSOR
18CHARGING INDICATOR LIGHTS1. Turn on the headset by pressing and holding thecall control button until the indicator light glowsblue. If you are weari
20LATAUKSEN MERKKIVALOT1. Kytke kuulokkeeseen virta pitämälläpuhelunhallintapainiketta painettuna, kunnestilan merkkivalo palaa sinisenä. Jos käytäts
22LADEINDIKATORLAMPER1. Slå hodesettet av ved å trykke på og holde nederingekontrollknappen helt til indikatorlampenlyser blått. Hvis du bærer hodeset
645Before using your headset for the first time, youmust pair it with your Bluetooth phone or device.Be sure the headset is fully charged. For set upa
645Muodosta pariliitos kuulokkeen ja toisenBluetooth-laitteen välille, ennen kuin käytätlaitetta ensimmäisen kerran. Varmista, ettäkuuloke on ladattu
645Før du bruker hodesettet for første gang, må du koble det sammen med Bluetooth-telefonen eller -enheten. Kontroller at hodesetteter fulladet. Hvis
30NeutralpositionRight earR LR LLeft earThe Discovery 645 headset comes with 3 soft gel ear tips and an optional earstabiliser. The medium-siz
32NeutralpositionRight earR LR LLeft earDiscovery 645 -kuulokkeen mukanatoimitetaan kolme geelikorvatyynyä jalisävarusteena korvatuki. Kuulokk
34NeutralpositionRight earR LR LLeft earDiscovery 645-hodesettet leveres med treørepropper i Soft Gel og en valgfriørestabilisator. Den mellom
3736NeutralpositionRight earR LR LLeft earTill headsetet Discovery 645 medföljer tremjuka geléfyllda öronkuddar och enstabilisator för valfrit
2Introduzione 4Effettuare la registrazione 5Contenuto della confezione e caratteristiche 9Ricarica 15Scollegamento dei componenti 18Accensione 22Assoc
3938To answer or end a call, briefly press the call controlbutton.To make a call, enter number on your phone, presssend, and the call is automatically
40Hvis du vil besvare eller afslutte et opkald, skal dukortvarigt trykke på knappen til opkaldsstyring.Hvis du vil foretage et opkald, skal du indtast
42Voit vastata puheluun tai lopettaa puhelun painamallahetken puhelunhallintapainiketta.Puhelu soitetaan näppäilemällä numero puhelimessaja painamalla
44Per rispondere o terminare una chiamata, premere il pulsante di controllo delle chiamate.Per effettuare una chiamata, digitare un numero sultelefono
46Når du skal svare på eller avslutte en samtale,trykker du kort på ringekontrollknappen.Når du skal ringe, angir du telefonnummeret påtelefonen, tryk
48När du ska svara på eller avsluta ett samtal tryckerdu snabbt på samtalsknappen.När du ska ringa ett samtal slår du siffrorna påtelefonen och trycke
50Kevytkuulokkeen tila Kuulokkeen merkkivaloVirran kytkeminen Sininen valo syttyy ja vilkkuu kuuden sekunnin väleinVirta kytkettynä Sininen merkkivalo
52Status for hodesettet Indikatorlampen på hodesettetSlår på strømmen Blått lys vises og blinker hvert sjette sekund.Strømmen er på Blått lys blinker
54Status för headset Headsetets indikatorlampaSätta på En blå lampa lyser och blinkar var 6:e sekundStrömmen på En blå lampa blinkar var 5:e sekundStä
56Headset was not in pairing mode when mobile phone menu selections were made. See page 25 “Bluetooth Pairing”.Incorrect menu selections were made on
This User Guide provides instructions onthe setup and usage of the PlantronicsDiscovery™645 Bluetooth®Headset.Before getting started, please review th
58Kuuloke ei ollut pariliitostilassa, kun matkapuhelimen valinnat tehtiin. Katsosivu 27 “Bluetooth-pariliitos”.Matkapuhelimen valikkovalinnat ovat vir
60Hodesettet var ikke i sammenkoblingsmodus da menyvalgene påmobiltelefonen ble foretatt. Se side 29, “Bluetooth-sammenkobling”.Du foretok feil menyva
62 63The Plantronics Technical Assistance Centeris ready to assist you! Dial 0800 410 014, orvisit the support section of our website at www.plantroni
61. Headset2. Indikator3. Knap til opkaldsstyring (On/Off)4. Knap til volumen/mikrofonafbryder5. Bærehylster til headset6. Batterioplader7. Batterihol
1. Auricolare2. Indicatore luminoso3. Pulsante di controllo chiamate (On/Off)4. Pulsante di controllo volume/esclusionemicrofono5. Custodia per il tra
1. Headset2. Indikatorlampa3. Samtalsknapp (av/på)4. Volym-/sekretessknapp5. Bärväska för headset6. Batteriladdare7. Batterihållare8. Batteri (AAA)*9.
RAZR(Mini USB)Inden brug skal headsettet oplades.1 time = minimumsopladning3 timer = fuld opladningDer findes 3 måder at oplade headsettet på:• Med de
RAZR(Mini USB)Caricare l'auricolare prima di utilizzarlo.1 ora = ricarica minima3 ore = ricarica completaÈ possibile caricare l'auricolare i
Innan du börjar använda headsetet måste du ladda det.1 timme = minsta laddning3 timmar = fullständig laddningDet finns tre olika sätt att ladda headse
Comments to this Manuals