Plantronics DiscoVErY™610 BLUETOOTH® HEaDsEtUser guideBenutzerhandbuchBrugervejledningGuía del usuarioKäyttöopasGuide de l’utilisateurGuida dell’utent
10GB PoWErinG on anD oFF1. Power on the headset by pressing and holding the call control button until the headset status indicator glows blue. If you
5 RO CUPRINSBine aţi venit ...2Conţinutul pachetului şi caracteristici ...
6EN PACKAGE CONTENTS AND FEATURES1. Headset2. Headset status indicator3. Call control button (on/o)4. Volume/mute button5. Optional ear stabili
7PL ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA I FUNKCJE1. Słuchawka2. Wskaźnik stanu słuchawki3. Przycisk odbioru/zakończenia rozmowy (wł./wył.)4. Przycisk głośności/w
8CHARGING YOUR HEADSET3 HRS 3 ΩΡΕΣA FEJHALLGATÓ 3 ÓRÁS 3 GODZ.3 ORE3 Ч.3 SAATEN CHARGING YOUR HEADSET Prior to rst use, the Plantronics Discovery 61
9PL ŁADOWANIE SŁUCHAWKI Przed pierwszym użyciem słuchawkę Plantronics Discovery 610 należy ładować przez minimum 1 godzinę; pełne naładowanie wymaga
10EN POWERING ON AND OFF1. Power on the headset by pressing and holding the call control button until the headset status indicator glows blue. If yo
11HU BE- ÉS KIKAPCSOLÁS1. A fejhallgató bekapcsolásához nyomja meg, és tartsa lenyomva a hívásvezérlő gombot, amíg az állapotjelző fény kéken nem vi
12RU ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ1. Включите гарнитуру, нажав и удерживая кнопку управления вызовами до тех пор, пока индикатор состояния гарнитур
13EN BLUETOOTH PAIRINGBefore using your headset for the rst time, you must pair it with another Bluetooth device, such as a mobile phone. Make sure t
14EL ΖΕΥΓΟΠΟΙΗΣΗ BLUETOOTHΠροτού χρησιμοποιήσετε το ακουστικό για πρώτη φορά, θα πρέπει να το ζευγοποιήσετε με μια άλλη συσκευή Bluetooth, Βεβαιωθείτε
11Es EncEnDiDo Y aPaGaDo1. Encienda el auricular manteniendo pulsado el botón de control de llamada hasta que el indicador de estado del auricular se
15PL PAROWANIE BLUETOOTH Przed rozpoczęciem używania słuchawki należy sparować ją z urządzeniem obsługującym połączenie Bluetooth, np. telefonem kom
16TR BLUETOOTH EŞLEŞTİRMEKulaklığınızı ilk kez kullanmaya başlamadan önce, başka bir Bluetooth cihazla, örneğin cep telefonunuzla eşleştirmeniz gereki
17EN FITTING YOUR HEADSET The headset comes with three soft gel ear tips and an optional ear stabiliser. The medium sized ear tip is installed for wea
18EL ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ ΤΟΥ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ Το ακουστικό συνοδεύεται με 3 μαλακά εξαρτήματα για το αυτί και μια προαιρετική διάταξη σταθεροποίησης. Το μεσαίου μεγ
19 PL DOPASOWANIE SŁUCHAWKI Słuchawka jest dostarczana z trzema miękkimi, żelowymi wkładkami dousznymi i opcjonalnym zaczepem na ucho. Wkładka dousz
20RO POTRIVIREA CĂŞTII Casca este însoţită de trei măciulii pentru ureche, din gel moale şi un stabilizator auricular opţional. Măciulia de dimensiune
21TR KULAKLIĞI KULAĞA AYARLAMA Kulaklık, yumuşak jelden yapılmış üç tane kulak içi kulaklık ve isteğe bağlı bir sabitleyiciyle birlikte gönderilir.
22EN USING YOUR HEADSET ANSWERING AND ENDING CALLS1. To answer a call, briey press the call control button or the volume/mute button.2. To answer o
23USING VOICE ACTIVATED DIALLINGNOTE: To use voice activated dialling, the voice activated dialling feature must be enabled on your device. See your B
24
12nl in- En UitscHaKElEn1. Schakel de headset in door de gespreksknop ingedrukt te houden totdat het statuslampje van de headset blauw oplicht. Als u
25
26 ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ΚΛΗΣΕΩΝ1. Για να απαντήσετε μια κλήση, πατήστε στιγμιαία το κουμπί ελέγχου κλήσεων ή το κουμπί ρύθμισης της έντασης/ σίγ
27ΦΩΝΗΤΙΚΕΣ ΚΛΗΣΕΙΣΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να μπορέσετε να πραγματοποιήσετε φωνητικές κλήσεις, θα πρέπει η δυνατότητα αυτή να είναι ενεργοποιημένη στο κινητό σα
28 HÍVÁSOK FOGADÁSA ÉS BEFEJEZÉSE1. Hívás fogadásához röviden nyomja meg a hívásvezérlő gombot vagy a hangerő/elnémítás gombot.2. Hívás befejezéséh
29A HANGGAL AKTIVÁLT TÁRCSÁZÁS HASZNÁLATAMEGJEGYZÉS: A hanggal aktivált tárcsázáshoz a telefonon előzőleg engedélyeznie kell a hangtárcsázás funkciót.
32 ODBIERANIE I KOŃCZENIE ROZMÓW1. Aby odebrać rozmowę, naciśnij krótko przycisk odbioru/zakończenia rozmowy lub przycisk głośności/wyciszenia.2. A
33KORZYSTANIE Z WYBIERANIA GŁOSOWEGOUWAGA: Z wybierania głosowego można korzystać pod warunkiem, że ta funkcja jest włączona w urządzeniu. Więcej info
34 PRELUAREA ŞI ÎNCHEIEREA APELURILOR1. Pentru a prelua un apel, apăsaţi scurt butonul de control al apelurilor sau butonul Volum/Mut.2. Pentru a p
13sE sätta PÅ ocH stänGa aV1. Om du vill starta headsetet trycker du in och håller ned samtalsknappen tills statusindikatorn lyser blått. Om du har h
35UTILIZAREA APELĂRII VOCALENOTĂ: Pentru a utiliza apelarea vocală, caracteristica de apelare vocală trebuie activată pe dispozitiv. Pentru instrucţiu
36 ОТВЕТ И ЗАВЕРШЕНИЕ ВЫЗОВОВ1. Для ответа на вызов быстро нажмите кнопку управления вызовами или кнопку регулировки/отключения звука.2. Для ответа
37ГОЛОСОВОЙ НАБОР НОМЕРАПРИМЕЧАНИЕ. Для использования голосового набора на устройстве должна быть включена функция голосового набора номера. Обратитес
38 ARAMAYI YANITLAMA VE SONLANDIRMA1. Bir aramayı yanıtlamak için arama düğmesine ya da ses ayarı/sesi kapatma düğmesine kısa süre basın.2. Aramayı
39SESLİ ARAMAYI KULLANMANOT: Sesli arama işlevini kullanabilmeniz için, bu işlevin cihazınızda etkin durumda olması gerekir. Talimatlar için Bluetooth
40EN TROUBLESHOOTINGPOSSIBLE CAUSE SOLUTIONHeadset was not in discovery mode whenmobile phone menu selections were made.See page 13 “Pairing”. Incorre
41
42EL ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝΠΙΘΑΝΟ ΑΙΤΙΟ ΛΥΣΗΤο ακουστικό δεν βρισκόταν σε τρόπο λειτουργίας έναρξης ζευγοποίησης όταν κάνατε τις επιλογές στο μενού
43HU HIBAELHÁRÍTÁSLEHETSÉGES OK MEGOLDÁSA mobiltelefon menüjében történt kiválasztásakora fejhallgató nem volt felfedező üzemmódban.Lásd 14. oldal, „P
44
14.ppGB BLUETOOTH PairinG Before using your headset for the first time, you must pair it with another Bluetooth device, such as a mobile phone. Make
45PL ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWMOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIESłuchawka nie była w trybie wykrywania podczaswybierania opcji w menu telefonu.Patrz strona 1
46RO DEPANAREACAUZĂ POSIBILĂ SOLUŢIECasca nu se afla în modul de descoperire cânds-au efectuat selecţiile în meniul telefonului mobil.Consultaţi secţi
47RU УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕГарнитура не была в режиме поиска, когдав меню мобильного телефона были включены соответствующи
48TR SORUN GİDERMEOLASI NEDEN ÇÖZÜMCep telefonundan menü seçimi yapılırken kulaklık keşif modunda değildir.Bkz. sayfa 16 “Eşleştirme”. Cep telefonunuz
4975311-01Headset ΑκουστικόFejhallgató SłuchawkaCascăГарнитураKulaklık70385-01Soft gel ear tip kit -small/medium/large Κιτ εξαρτημάτων για το αυτί απ
50EN TO ORDERTo order, please contact your Plantronics supplier or go to www.plantronics.com.EL ΠΑΡΑΓΓΕΛΙΑΓια να τα παραγγείλετε, απευθυνθείτε στον
51REGISTER YOUR PRODUCTEN REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE This is not a condition of your warranty, but will assist us in providing the best possible
52WARRANTYEN WARRANTY For warranty information, please refer to the included product warranty card or visitwww.plantronics.com/warranty.EL ΕΓΓΥΗΣΗ
53TECHNICAL ASSISTANCEEN TECHNICAL ASSISTANCE Visit our Web site at www.plantronics.com/support for technical support including frequently asked ques
54MODEL AND COUNTRY INFORMATIONEN See package for product model number and refer to the table below for approved use.DE Weitere Informationen zur Prod
15DK ParrinG MED BLUETOOTH Inden du bruger headsettet første gang, skal du foretage en “PARRING” med andet BluetoothTM-udstyr, f.eks. en mobiltelef
AR MIDDLE EAST REGIONwww.plantronics.comEL GREECEΓια περισσότερες πληροφορίες: www.plantronics.comEN GREAT BRITAINFor further information:0800 410014
16Fr coUPlaGE BLUETOOTH Avant d’utiliser votre oreillette pour la première fois, vous devez la coupler avec un autre périphérique Bluetooth (le co
17nl BLUETOOTH aFstEMMEn Voordat u de headset de eerste keer gebruikt, moet deze worden ‘afgestemd’ op een ander Bluetooth-apparaat, zoals een mobi
18GB FittinG YoUr HEaDsEt The headset comes with three soft gel ear tips and an optional ear stabiliser. The medium sized ear tip is installed for
19DK tilPasninG aF HEaDsEttEt Headsettet leveres med 3 ørepropper gummi-ørepropper og en valgfri ørekrog. Øreproppen i mellemstørrelse er påsat t
2GB WElcoME This User Guide provides instructions for setup and use of the Plantronics Discovery™ 610 Bluetooth® Headset. Before getting started,
20Fi KEVYtKUUloKKEEn säätäMinEn Kevytkuulokkeen mukana toimitetaan kolme eri kokoista korvatyynyä ja korvaosa. Kuulokkeeseen on asennettu keskiko
21it coME inDossarE l’aUricolarE L’auricolare dispone di tre cuscinetti in gel e di una clip opzionale. Il cuscinetto medio fornito è predisposto
22no tilPassE HoDEsEttEt Hodesettet leveres med tre ørepropper i Soft Gel og en valgfri ørestabilisator. Den mellomstore øreproppen er stilt inn ti
23sE anPassa HEaDsEtEt Headsetet levereras med tre mjuka geléfyllda öronkuddar och en stabilisator för valfritt öra. Den mellanstora öronkudden är
24 ansWErinG anD EnDinG calls1. To answer a call, briefly press the call control button or the volume/mute button.2. To answer or end a call, press
25UsinG VoicE actiVatED DiallinGNOTE: To use voice activated dialling, the voice activated dialling feature must be enabled on your device. See your B
26 annEHMEn UnD BEEnDEn Von GEsPräcHEn1. Um ein Gespräch anzunehmen, drücken Sie kurz die Gesprächstaste oder die Lautstärke-/Stummschaltungstaste.2.
27sPracHWaHlUm Sprachwahl verwenden zu können, muss die Funktion „Sprachwahl“ von Ihrem Gerät unterstützt werden. Anweisungen finden Sie im Benutzerhan
28 BEsVarElsE oG aFslUtninG aF oPKalD1. Du kan besvare et opkald ved at trykke kortvarigt på knappen til opkaldsstyring eller knappen til volumen/mik
29BrUG aF stEMMEoPKalDHvis du vil bruge stemmeopkald, skal funktionen til stemmeopkald være aktiveret på din enhed. Der er instruktioner i brugervejle
3nl WElKoM Deze gebruikershandleiding bevat aanwijzingen voor het installeren en gebruiken van de Plantronics Discovery™ 610 Bluetooth®-headset. Ne
30 rEsPUEsta Y Fin DE llaMaDas1. Para responder a una llamada, pulse brevemente el botón de control de llamada o el botón de volumen/Mute.2. Para po
31Uso DE la MarcaciÓn actiVaDa Por VoZPara utilizar la marcación activada por voz, esta característica debe estar activada en el dispositivo. Para obt
32 soittaMinEn / PUHElUn loPEttaMinEn1. Vastaa puheluun painamalla puhelunhallintapainiketta tai äänensäätö- ja mykistyspainiketta lyhyesti.2. Lopet
33äänEntUnnistUstoiMinnon KäYttäMinEnÄänentunnistusominaisuuden on oltava käytössä puhelimessa, jotta toimintoa voi käyttää. Lisätietoja on Bluetooth-
34 DÉcrocHEr Et raccrocHEr1. Pour décrocher, appuyez brièvement sur le bouton de contrôle d’appel ou sur le bouton volume/secret.2. Pour mettre fin à
35Utilisation DE la nUMErotation Par actiVation VocalELa fonction de numérotation vocale doit être activée sur votre appareil pour que vous puissiez u
36 risPosta E tErMinE DEllE cHiaMatE1. Per rispondere a una chiamata, premere brevemente il pulsante di controllo chiamate oppure il pulsante di cont
37Uso DElla FUnZionE Di sElEZionE VocalELa funzione di selezione vocale può essere utilizzata solo se è attivata sul dispositivo. Per ulteriori inform
38 GEsPrEKKEn aannEMEn En BEËinDiGEn1. Druk kort op de gespreksknop of de volume-/muteknop om een oproep aan te nemen.2. Druk nogmaals kort op de ge
39nUMMErs KiEZEn Via sPraaKHErKEnninGAls u nummers wilt kiezen via spraakherkenning, moet de spraakherkenningsfunctie op uw apparaat zijn ingeschakeld
4GB taBlE oF contEntsWelcome...2Package contents and features ...6Charging ..
40 sVarE PÅ oG aVslUttE saMtalEr1. Når du skal svare på en samtale, trykker du kort på ringekontrollknappen eller på volum-/demp-knappen.2. Når du s
41BrUKE talEstYrt oPPrinGinGHvis du vil bruke talestyrt oppringing, må funksjonen for talestyrt oppringing være aktivert på telefonen. Se i brukerhånd
42 atEnDEr E tErMinar cHaMaDas1. Para atender uma chamada, prima durante alguns segundos o botão de conversação ou o botão de volume/corte de som.2.
43UtiliZar a MarcaÇÃo Por VoZPara utilizar a marcação activada por voz, a função de marcação por voz tem de estar activada no seu dispositivo. Consult
44 BEsVara ocH aVslUta saMtal1. Om du vill svara på ett samtal trycker du snabbt på samtalsknappen eller volym-/sekretessknappen.2. Om du vill avslu
45anVänDa rÖststYrDa saMtalOm du vill ringa röststyrda samtal måste röstuppringningsfunktionen vara aktiv på enheten. Se anvisningarna i handboken för
46gB TrOUBLEsHOOTingPOSSIbLE CAUSE SOLUTIONHeadset was not in discovery mode when mobile phone menu selections were made.See page 14 “Pairing”. Incor
47dE fEHLErBEHEBUngMÖGLICHE URSACHE LÖSUNGDas Headset befand sich nicht im Paarungsmodus, als Sie die Mobiltelefon-Optionen gewählt haben.Siehe Seite
48dk fEJLfindingMULIG ÅRSAG LØSNINGHeadsettet var ikke i Parringstilstand, da menuvalgene blev foretaget på mobiltelefonen.Se side 15 “Parring med B
49Es rEsOLUCiÓn dE prOBLEMasPOSIbLE CAUSA SOLUCIÓNEl auricular no se encontraba en modo de detección cuando seleccionaron las opciones del menú del
5it soMMarioIntroduzione ...2Contenuto della confezione e caratteristiche ...7Ricarica ...
50fi VianMääriTysMAHDOLLINEN SYY RATkAISUKevytkuuloke ei ollut pariliitostilassa, kun toiminto valittiin matkapuhelimen valikosta.Katso sivu 15 Paril
51fr dEpannagECAUSE POSSIbLE SOLUTIONL’oreillette ne se trouvait pas en mode de recherche lorsque les sélections ont été effectuées sur le téléphon
52iT risOLUziOnE dEi prOBLEMiPOSSIbILE CAUSA SOLUTIONL’auricolare non era in modalità di ricerca quando sono state effettuate delle selezioni nel m
53nL prOBLEMEn OpLOssEnMOGELIJkE OORZAAk OPLOSSINGDe headset stond niet in de afstemmodus toen de menuselecties van de mobiele telefoon werden gema
54nO fEiLsOking MULIG ÅRSAk LØSNINGHodesettet var ikke i gjenkjenningsmodus da menyvalgene på mobiltelefonen ble foretatt.Se side 17, Bluetooth-sam
55pT rEsOLUçãO dE prOBLEMasCAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃOO auricular não estava no modo de detecção, quando se fizeram as selecções de menu no telemóvel.Consu
56sE fELsÖkningMÖJLIG ORSAk LÖSNINGHeadsetet var inte i synkroniseringsläge när du valde alternativ på mobiltelefonens meny.Läs i avsnittet ”Bluetoot
5775311-01HeadsetHeadsetHeadsetAuricularKevytkuulokeOreilletteAuricolareHeadsetHodesettAuricularHeadset70385-01Soft gel ear tip kit -small/medium/l
58GB to orDErTo order, please contact your Plantronics supplier or go to www.plantronics.comDE BEstEllUnGWenn Sie diese Produkte erwerben möchten,
59rEgisTEr yOUr prOdUCTGB rEGistEr YoUr ProDUct onlinE This is not a condition of your warranty, but will assist us in providing the best possible
6GB PacKaGE contEnts anD FEatUrEs1. Headset2. Headset status indicator3. Call control button (on/off)4. Volume/mute button5. Optional ear stabil
60WarranTyGB WarrantY For warranty information, please refer to the included product warranty card or visit www.plantronics.com/warranty.DE Garant
61TECHniCaL assisTanCEGB tEcHnical assistancE The Plantronics Technical Assistance Center (TAC) is ready to assist you! Dial 0800 410 014 or visi
62MOdEL and COUnTry infOrMaTiOnGB See package for product model number andrefer to the table below for approved use.DE Weitere Informationen zur Produ
Plantronics Ltd.Wootton Bassett, UKTel: 0800 410 014Plantronics IrelandCitywest Business CampusDublin 24Office: +353 (0)1 4693725Service ROI: 1800 551
Plantronics DiscoVErY™ 610BlUEtootH® HEaDsEtUSER GUIDE
23WElcomE This User Guide provides instructions for setup and use of the Plantronics Discovery™ 610 Bluetooth® Headset. Please refer to the separa
4 BlUEtootH Pairing Before using your headset for the first time, you must pair it with another Bluetooth device, such as a mobile phone. Make sure
67*Neutral PositionansWEring anD EnDing calls1. To answer a call, briefly press the call control button or the volume/mute button.2. To end a call,
89Using VoicE actiVatED Dialling NOTE: To use voice activated dialling, the voice activated dialling feature must be enabled on your device. See you
7Fi PaKKaUKsEn sisältÖ Ja laittEEn oMinaisUUDEt1. Kuuloke2. Kuulokkeen tilan merkkivalo3. Puhelunhallintapainike (käytössä / pois käytöstä)4. Ään
1011Parts anD accEssoriEs75311-01Headset70385-01Soft gel ear tip kit70384-01Ear stabilizer69520-01AC/DC car lighter adapter charger69519-01USB headset
Plantronics Ltd.Wootton Bassett, UKTel: 0800 410 014Plantronics Pty Ltd.Level 25 Everage St.Moonee Ponds, VIC 3039Tel: (03) 83710050www.plantronics.c
Plantronics DiscoVErY™610BlUEtootH® HEaDsEtMicro-casQUE BlUEtootH®aUricUlar BlUEtootH®HEaDsEt BlUEtootH®USER GUIDE_ GUIDE DE L’UTILISATEUR_GUíA DEL US
2En WElcoME This User Guide provides instructions for setup and use of the Plantronics Discovery™ 610 Bluetooth® Headset. Before getting started,
3En PackagE contEnts anD FEatUrEs 1. Headset 2. Headset status indicator 3. Call control button (on/off) 4. Volume/mute button 5. Opt
4En cHarging YoUr HEaDsEt Prior to first use, the Plantronics Discovery 610 headset must be charged for a minimum of 1 hour; 3 hours for full charge.
5En PoWEring on anD oFF1. Power on the headset by pressing and holding the call control button until the headset status indicator glows blue. If yo
6En Bluetooth Pairing Before using your headset for the first time, you must pair it with another Bluetooth device, such as a mobile phone. Make su
7Es EMParEJaMiEnto DE Bluetooth Antes de utilizar el auricular por primera vez, debe emparejarlo con otro dispositivo Bluetooth, como un teléfon
8*Neutral Position*Position neutreEn Fitting YoUr HEaDsEt The headset comes with three soft gel ear tips and an optional ear stabilizer. The mediu
8CHarging yOUr HEadsET3 HRS3 STD.3 TIMER3 HORAS3 TUNTIA3 HEURES3 ORE3 UUR3 TIMER3 HOR.3 TIMGB cHarGinG YoUr HEaDsEt Prior to first use, the Plantroni
9Es aJUstE DEl aUricUlar El auricular viene incluido con tres extremos de plástico blando y un estabilizador optativo para la oreja. El auricular
10En ansWEring anD EnDing calls1. To answer a call, briefly press the call control button or the volume/mute button.2. To answer or end a call, pres
11En Using tHE MUtE To turn the mute on whilst on a call, press both sides of the volume/mute button simultaneously until you hear a beep.To turn t
12En Using VoicE actiVatED Dialling To use voice activated dialling, the voice activated dialling feature must be enabled on your device. See your B
13Fr Utilisation DE la coMPosition VocalE Pour utiliser la composition vocale, cette fonction doit être activée sur votre dispositif. Reportez-vo
14Es Uso DE la MarcaciÓn actiVaDa Por VoZ Para usar la característica de marcación activada por voz, ésta debe estar activada en el dispositivo.
15Pt Uso Da DiscagEM atiVaDa Por VoZ Para usar a característica de chamada ativada por voz, esta deve estar ativada no dispositivo. Consulte o man
16En troUBlEsHootingPoSSIBLE cAUSE SoLUTIonHeadset was not in discovery mode when mobile phone menu selections were made.See page 6 “Pairing”. Incorr
17Fr DÉPannagEcAUSE PoSSIBLE SoLUTIonLe micro-casque n’était pas en mode de détection lorsque vous avez effectué les sélections dans le menu de votre
18Es solUciÓn DE ProBlEMasPoSIBLE cAUSA SoLUcIónEl auricular no se encontraba en el modo de detección cuando se seleccionaron las opciones del menú
9Fr cHarGEMEnt DE VotrE orEillEttE L’oreillette Plantronics Discovery 610 doit être chargée pendant une durée minimale d’une heure avant son utilisa
19Pt solUÇÃo DE ProBlEMascAUSA PoSSíVEL SoLUçãoO headset não estava no modo de descoberta quando foram feitas as seleções no menu do celular.Consulte
20En to orDErTo order, please contact your Plantronics supplier or go to www.plantronics.com75311-01 Headset70385-01 Soft gel ear tip kit70384-01 Ear
2175311-01 Headset70385-01 Kit de pontas auriculares de gel suave70384-01 Estabilizador auricular69520-01 Adaptador de carregador de isqueiro de carro
22Fcc rEQUirEMEnt inForMationfcc REqUIREmEnTS PART 15 Operation is subject to the following two conditions:1. This device may not cause harmful inte
23aVisos soBrE norMatiVaREqUISIToS DE LA fcc (SEccIón 15) Este dispositivo cumple lo establecido en la sección 15 de las normas de la FCC. El funci
EnPlantronics, Inc. 345 Encinal Street Santa Cruz, CA 95060 Tel: (800) 544-4660 www.plantronics.com© 2006 Plantronics, Inc. All rights reserved. Plant
PLANTRONICS DISCOVERY™610 BLUETOOTH® HEADSETUser guide Εγχειρίδιο χρήσηςHasználati utasítás Instrukcja użytkowaniaGhid de utilizareРуководство пользов
2 EN WELCOME This User Guide provides instructions for setup and use of the Plantronics Discovery™ 610 Bluetooth® Headset. Before getting started, p
3 RO BINE AŢI VENIT Acest ghid de utilizare oferă instrucţiuni despre configurarea şi utilizarea căştilor Plantronics Discovery™ 610 Bluetooth®. În
4 EN TABLE OF CONTENTSWelcome ..................2Package contents and features .....
Comments to this Manuals