Plantronics M 3000 User Manual

Browse online or download User Manual for Wireless Headsets Plantronics M 3000. Plantronics M 3000 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 69
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
© 2003 Plantronics Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, and Plantronics
and the logo design combined are registered trademarks of Plantronics Inc. The Bluetooth
name and the Bluetooth trademarks are owned by Bluetooth SIG, Inc. and used by
Plantronics, Inc. under license. U.S. patent 5,210,791. Other patents pending. 04/03
Plantronics Ltd
Wootton Bassett, UK
Tel: 0800 410014
+44 1793 842200
Plantronics B.V.
Hoofddorp, Nederland
Tel: (0)0800 PLANTRONICS
0800 7526876 (NL)
00800 75268766 (BE/LUX)
Plantronics Sarl
Noisy-le-Grand, France
No Indigo: 0825 0825 99
+33 1 41 67 4141
Plantronics GmbH
Hürth, Deutschland
Tel: 0800 9323400
+49 22 33 3990
Österreich: 0800 242500
Schweiz: 0800 932 340
Plantronics Acoustics
Italia Srl
Milano, Italia
Numero Verde: 800 950934
+39 02951 1900
Plantronics Iberia, S.L.
Madrid, España
Tel: 902 41 51 91
+34 91 640 47 44
Nordic Region
Tel: Finland: 0201 550 550
Tel: Sverige: 031 28 95 00
Tel: Danmark: 44 35 05 35
Tel: Norge: 23 17 3770
Plantronics Middle East,
Eastern Europe, Africa
and India
Tel: +44 1793 842443
64627-01 Rev A
Plantronics Ltd, Interface Business Park, Bincknoll Lane,
Wootton Bassett, Wiltshire SN4 8QQ. ENGLAND
www.plantronics.com
M3000
BLUETOOTH™
HEADSET
User Guide
Bedienungsanleitung
Brugervejledning
Manual del usuario
Notice d’utilisation
Manuale d’istruzioni
Brukerveiledning
Gerbruiksaanwijzing
Guia do Utilizador
Käyttöopas
Bruksanvisning
Plantronics
2 year Warranty
and Repair
Service
UK Products under warranty are
replaced free of charge.
All units serviced to full
production standards using
original factory parts.
0800 410014
D Produkte werden innerhalb der
Garantiezeit kostenfrei repariert
oder ersetzt.
Der Service erfolgt gemäß den
Produktionsstandards unter
Verwendung von Originalteilen.
02222/8302-134
DK Produkter dækket af garanti vil
blive ombyttet uden beregning.
Alle enheder efterses i henhold til
produktionsstandarder og ved
brug af originale fabriksdele
.
+45 44 35 05 35
E Los productos en periodo de
garantía serán reparados libre de
cargos.
Todas las unidades preparadas
según estándares de funcionamiento
a pleno rendimiento con piezas
originales de fábrica.
902 415191
F Les produits sous garantie sont
remplacés gratuitement.
Les réparations répondent aux
normes de production et mettent en
œuvre des pièces d'origine.
0825 0825 99
I I prodotti in garanzia verranno
sostituiti gratuitamente.
Lassistenza di tutte le unità viene
effettuata in conformità con gli
standard di produzione utilizzando
parti di ricambio originali.
02 9511900
N Produktet erstattes gratis i
garantiperioden.
Alt utstyr er overhalt med
originaldeler og holder
produksjonsstandard.
+47 23 17 37 70
NL Producten die onder de garantie
vallen, worden kosteloos vervangen.
Alle units voldoen volledig aan de
productie-eisen en zijn vervaardigd
van originele fabrieksonderdelen.
0800 7526876 (NL)
00800 75268766
(BE/LUX)
P Os produtos cobertos pela garantia
são substituídos gratuitamente.
Todas as unidades recebem
assistência técnica em
conformidade com os padrões de
produção utilizando
peças de fábrica originais.
+34 91 6404744
SF Takuunalaiset vikaantuneeet
tuotteet vaihdetaan.
Kaikki yksiköt huolletaan täysin
tuotantovaatimusten mukaan.
Varaosina käytetään vain
alkuperäisiä osia.
+358 9 88 16 85 20
S Produkter med gällande garanti
byts ut utan kostnad.
Alla enheter uppfyller
produktionsstandarden och
består av originaldelar.
Megalans:
+46 31 55 88 00
Anovo:
+46 26 17 30 40
Plantronics 2 year Warranty
and Repair Service
1 2
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 68 69

Summary of Contents

Page 1 - 2 year Warranty

© 2003 Plantronics Inc. All rights reserved. Plantronics, the logo design, and Plantronics and the logo design combined are registered trademarks of P

Page 2 - DIAGRAMS DIAGRAMS CONTENTS

DLebensdauer des Akkus. Laden Sie ansonsten Ihr Headset, wann immer möglich,auf. Vermeiden Sie ein Aufladen bei extremer Hitze (über 40º C) oder extre

Page 3 - M3000 Bluetooth™ Headset

DIhr Headset, wie es ab Werk geliefert wird, ist mit einem kleinen Ohrbügelkonfiguriert. Sie können auch den größeren mitgelieferten Ohrbügel installi

Page 4 - USAGE INSTRUCTIONS

D5. ERSETZEN EINES AKKUS ODER INSTALLIEREN EINESNEUEN AKKUS WICHTIG: Wenn Ihr Headset nicht mehr auf das Drücken von Tasten reagiert,entfernen und ins

Page 5 - 3. USING YOUR HEADSET

DWENN SIE ZUSÄTZLICHE UNTERSTÜTZUNG BENÖTIGEN, BESUCHENSIE DIE WEBSITE WWW.PLANTRONICS.COM ODER VERWENDEN SIEFOLGENDE TELEFONNUMMERN:Deutschland: 0800

Page 6

DSchalten Sie das Gerät beim Betreten von Bereichen aus, in denen der Betriebelektrischer Geräte bzw. HF-Funkgeräte nicht gestattet ist. Beachten Sie

Page 7 - 8. WARRANTY AND SERVICE

D29ACHTUNG: Das Netzteil für dieses Produkt darf nicht demontiert werden;andernfalls sind gefährliche Spannungen oder andere Risiken nichtauszuschließ

Page 8

DKDu kan også oplade hovedsættet ved brug af en cigarettænderadapter, der ertilgængelig som ekstra tilbehør.Det batteri, der bruges i hovedsættet, ska

Page 9 - WILLKOMMEN

DKUnder en samtale vil hovedsættets INDIKATORLAMPE blinke grønt forat vise, at en samtale er i gang.AFSLUTNING AF ET OPKALDNår du vil afslutte et opka

Page 10 - ANWEISUNGEN ZUR VERWENDUNG

DK6. FEJLFINDINGPROBLEMHovedsættet reagerer ikke på knaptryk.Fjern og geninstaller batteripakken (se afsnit 5).PROBLEMHovedsættet fungerer ikke med mi

Page 11 - 3. VERWENDEN DES HEADSETS

DK7. DELE OG TILBEHØR M3000 BATTERI - Erstatningsbatteripakke til hovedsæt. M3000 ØREKROGSSÆT - En stor og en lille erstatningsørekrog. M3000 ØREKROGS

Page 12

FIG 1 A FIG 1 BFIG 2.1 FIG 2.2 FIG 2.3FIG 5.1 FIG 5.2 FIG 5.3FIG 3.1 FIG 3.2 FIG 3.3FIG 4.1 FIG 4.2 FIG 4.3FIG 6.1 FIG 6.2 FIG 6.3DIAGRAMS DIAGRAMS C

Page 13 - 7. ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR

?DK5. Oplad batteriet i overensstemmelse med de instruktioner, der leveres meddette hovedsæt.6. Sørg for, at batteriet vender rigtigt i forhold til l

Page 14 - 8. GARANTIE UND WARTUNG

BIENVENIDOUK D DK E F I N NL P SF S42Gracias por seleccionar el auricularM3000 de Plantronics. El auricularM3000 es un dispositivo ligero queutiliza l

Page 15 - VELKOMMEN

Eposible. Evite cargar el auricular en condiciones excesivamente calurosas(por encima de 40 ºC) o frías (por debajo de 10 ºC). El auricular también pu

Page 16 - BRUGSVEJLEDNING

E3. USO DEL AURICULARCONTESTACIÓN DE UNA LLAMADAFIG. 5.1 Para contestar a una llamada, espere a que suene el auricular y, acontinuación, PULSE y SUELT

Page 17 - 2. PERFEKT TILPASNING

EFIG. 6.3 Para instalar una nueva batería, introduzca el conector de la bateríacomo se muestra en la ilustración. Guarde los cables debajo de labaterí

Page 18 - UK D DK E F I N NL P SF S

E3. Reemplace la batería recargable del auricular cada 12 meses.4. Limpie el exterior del auricular con un paño seco una vez al mes.7. PIEZAS Y ACCESO

Page 19 - 8. GARANTI OG SERVICE

?E2. No tire la batería al fuego, ya que podría estallar. Consulte las normas localessobre el reciclado y retirada de baterías.3. No abra la batería

Page 20

BEINVENUEUK D DK E F I N NL P SF S54Merci d'avoir choisi le micro-casque M3000 dePlantronics. Le M3000 utilise la technologieBluetooth 2,4 GHz q

Page 21 - BIENVENIDO

Faussi souvent que possible. Evitez de charger la pile à des températures trèschaudes (au-dessus de 40º C) ou trop froide (en-dessous de 10º C). Le mi

Page 22 - INSTRUCCIONES DE USO

FDans l'état où il est livré, votre micro-casque est configuré pour une utilisationavec un contour d'oreille de petite taille. Il vous est é

Page 23 - 2. AJUSTE PERFECTO

WELCOMEUK D DK E F I N NL P SF SThank you for selecting the M3000Headset from Plantronics. The M3000uses 2.4GHz Bluetooth™ technology toprovide l

Page 24 - UK D DK E F I N NL P SF S

F5. REMPLACEMENT DE LA PILE OU INSTALLATION D'UNENOUVELLE PILEIMPORTANT: si votre micro-casque ne réagit pas lorsque vous appuyez sur lesboutons,

Page 25 - PROBLEMA

FPOUR OBTENIR UNE AIDE SUPPLÉMENTAIRE, VEUILLEZ CONSULTER LESITE Web www.plantronics.com ou appelez le numéro suivant:0825 0825 99ASTUCES DE MAINTENAN

Page 26

Fprescrits dans les directives des normes de sécurité en matière d'exposition auxsignaux de fréquence radioélectrique.Respectez tous les signaux

Page 27 - BEINVENUE

BENVENUTIUK D DK E F I N NL P SF S66Grazie per aver scelto la cuffiaPlantronics M3000. La cuffia M3000utilizza la tecnologia Bluetooth™ a2,4GHz c

Page 28 - 1. DEMARRAGE

ISuggerimento: lo scaricamento completo della batteria una volta al mese nefavorisce la durata. Altrimenti caricare la batteria quando possibile. Evit

Page 29 - 2. REGLAGE PARFAIT

IREGOLAZIONE OTTIMALE DELL'AUDIO E DEL COMFORT FIG. 4.3 Regolare il MICROFONO in modo che si allinei alla bocca. Assicurarsiche l'altoparlan

Page 30

Ipremuto il pulsante di controllo chiamate, verrà emesso un tono. Verràemesso un altro tono dopo che l'ultimo numero è stato riselezionato.Verifi

Page 31 - PROBLEME

ISUGGERIMENTI SULLA MANUTENZIONE PER OTTENERE PRESTAZIONIOTTIMALI1. CONSERVAZIONE DELLA CUFFIA. Spegnere la cuffia prima di riporlanella tasca o nella

Page 32 - 8. GARANTIE ET SERVICES

?IBATTERIAATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio o danni alle persone, leggere eseguire queste istruzioni.1. Utilizzare solo la batteria forn

Page 33 - BENVENUTI

VELKOMMENUK D DK E F I N NL P SF S78Takk for at du valgte M3000-hodesettetfra Plantronics. M3000 bruker 2,4 GHzBluetooth™-teknologi for å gi lett

Page 34 - ISTRUZIONI PER L'USO

UKThe headset may also be charged using a car lighter adapter, available as anoptional accessory.The battery used in your headset must be recycled or

Page 35 - 3. UTILIZZO DELLA CUFFIA

NHodesettet kan også lades opp med en biladapter, som er tilgjengelig som ekstrautstyr. Batteriet som brukes i hodesettet, må gjenvinnes eller kassere

Page 36 - UK D DK E F I N NL P SF S

NUnder en samtale blinker INDIKATOR-lampen grønt for å angi at ensamtale pågår.AVSLUTTE EN SAMTALEDu kan avslutte en samtale ved å TRYKKE PÅ og SLIPPE

Page 37

N6. PROBLEMLØSINGPROBLEMHodesettet mitt reagerer ikke på knappetrykk.Ta ut batteripakken, og sett den inn på nytt (se avsnitt 5).PROBLEMHodesettet mit

Page 38

N7. DELER OG TILBEHØR M3000 BATTERI – erstatningsbatterier for hodesett.M3000 SETT MED ØREBØYLER – en stor og en liten ørebøyle for utskifting.M3000 S

Page 39

?N5. Lad opp batteriet i samsvar med instruksjonene som følger med dettehodesettet.6. Merk deg riktig retning mellom batteriet og laderkontaktene.7.

Page 40 - BRUKSANVISNING

WELKOMUK D DK E F I N NL P SF S90Gefeliciteerd met uw keuze voor deM3000-headset van Plantronics. Metdeze headset beschikt u dankzij de 2,4GHz Blue

Page 41 - 3. BRUKE HODESETTET

NLDe headset kan ook in de auto worden opgeladen met een adapter voor desigarettenaansteker die als optionele accessoire verkrijgbaar is. De batterij

Page 42 - UK D DK E F I N NL P SF S

NLAls de verbinding bij het beantwoorden niet tot stand komt, hoort utwee korte piepsignalen. Kijk op het scherm van de telefoon om te zienhoe u het g

Page 43 - 7. DELER OG TILBEHØR

NLAFB. 6.3 U installeert een nieuwe batterij door de connector aan te sluiten zoalswordt getoond in de afbeelding. Vouw de draad onder de batterij end

Page 44

NL7. ONDERDELEN EN ACCESSOIRESM3000 BATTERIJ - Reservebatterij voor headset. M3000 SET OORHAAKJES - Eén groot en één klein reserve-oorhaakje. M3000 SE

Page 45

UKDuring a call, the headset INDICATOR light will flash green showing acall is in progress.ENDING A CALLTo end a call, PRESS and RELEASE the CALL CONT

Page 46 - GEBRUIKSAANWIJZING

?NL4. Hanteer de batterijen voorzichtig. Voorkom kortsluiting van de contactpuntenmet geleidende voorwerpen zoals ringen, armbanden of sleutels. De b

Page 47 - 3. DE HEADSET GEBRUIKEN

BEM-VINDOUK D DK E F I N NL P SF S102Obrigado por ter seleccionadoo Auricular M3000 da Plantronics.O M3000 utiliza tecnologia Bluetooth™de 2,4 GHz

Page 48 - UK D DK E F I N NL P SF S

PSugestão: descarregue completamente a bateria uma vez por mês paraaumentar a vida útil da bateria. Senão, é melhor carregar o auricular sempre quepos

Page 49 - PROBLEEM

PO auricular, tal como é embalado, está configurado com um aro de pequenasdimensões. Alternativamente, instale o aro de maiores dimensões incluído nae

Page 50

P5. SUBSTITUIR OU INSTALAR UMA BATERIA NOVAIMPORTANTE: se o auricular deixar de responder às pressões dos botões, retiree reinstale a bateria, tal com

Page 51 - BEM-VINDO

PSE PRECISAR DE ASSISTÊNCIA ADICIONAL, VISITEWWW.PLANTRONICS.COM OU LIGUE PARA O NÚMERO:+34 91 640 47 44SUGESTÕES DE MANUTENÇÃO PARA UM DESEMPENHO PER

Page 52 - INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

?PRespeite todos os sinais que exigem que os aparelhos eléctricos ou rádios de RFsejam desligados em determinadas áreas. Ou seja, hospitais, áreas de

Page 53 - 3. UTILIZAR O AURICULAR

TERVETULOAUK D DK E F I N NL P SF S114Kiitos, että valitsit Plantronicsin M3000-kuulokkeen. Hankkimassasi M3000-kuulokkeessa käytetään 2,4 gigahe

Page 54 - 4. FUNCIONALIDADES ADICIONAIS

SFKuulokkeen voi ladata myös käyttämällä auton tupakansytyttimen sovitinta, jokaon saatavilla valinnaisena lisävarusteena. Kierrätä tai hävitä kuulokk

Page 55 - 7. PEÇAS E ACESSÓRIOS

SFPuhelun aikana vihreä MERKKIVALO vilkkuu merkiksi siitä, että puheluon yhdistetty.PUHELUN LOPETTAMINENVoit lopettaa puhelun milloin tahansa puhelun

Page 56 - 8. GARANTIA E ASSISTÊNCIA

UK6. TROUBLESHOOTINGPROBLEMMy headset stops responding to button presses.Remove and re-install the battery pack (see Section 5).PROBLEMMy headset does

Page 57 - TERVETULOA

SFKuva 6.3 Asenna uusi paristo asettamalla pariston pistoke paikalleen kuvassaosoitetulla tavalla. Taita johto pariston alle ja työnnä sitten paristov

Page 58 - KÄYTTÖOHJEET

F7. OSAT JA LISÄTARVIKKEET M3000-LAITTEEN PARISTO - Kuulokkeen vaihtoparisto.M3000-LAITTEEN KORVAOSAPAKKAUS - Yksi suuri ja yksi pieni vaihdettava kor

Page 59 - 3. KUULOKKEEN KÄYTTÄMINEN

?SF5. Asenna ja lataa paristo kuulokkeen mukana toimitettujen ohjeiden mukaisesti.6. Varmista, että pariston ja laturin kosketuspinnat ovat oikeassa

Page 60 - UK D DK E F I N NL P SF S

VÄLKOMMENUK D DK E F I N NL P SF S126Tack för att du valde headsetet M3000från Plantronics. M3000 bygger på 2,4GHz Bluetooth™-teknik och möjliggö

Page 61 - 8. TAKUU JA HUOLTO

SHeadsetet kan även laddas med hjälp av en adapter för bilcigarrettändaruttagsom finns som extra tillbehör. Batteriet i headsetet måste lämnas till åt

Page 62

SOm anslutningen till telefonen bryts när du besvarar ett samtal avges två korta signaler. Läs meddelandet i textfönstret på telefonen för hur du fort

Page 63 - VÄLKOMMEN

SBILD. 6.3 Du installerar ett nytt batteri genom att ansluta batteriets kontakt såsom visas på bilden. Vik in sladden under batteripaketet och tryckfö

Page 64 - ANVISNINGAR FÖR ANVÄNDNING

S7. DELAR OCH TILLBEHÖRM3000, BATTERI - Extra batteripaket för headsetet. M3000, ÖRONBYGELSATS - en större och en mindre extra öronbygel. M3000, EXTRA

Page 65 - 3. ANVÄNDA HEADSETET

S5. Ladda upp batteriet i enlighet med medföljande anvisningar.6. Placera batteriet i rätt läge i förhållande till laddarkontakterna.7. Undvik att

Page 66

S137EXPONERING FÖR RADIOVÅGORDen interna trådlösa radion fungerar inom de riktlinjer som återfinns isäkerhetsstandarder och rekommendationer för radio

Page 67 - 8. GARANTI OCH SERVICE

UK7. PARTS AND ACCESSORIES M3000 BATTERY - Replacement headset battery pack. M3000 EARLOOP SET - One large and one small replacement ear-loop. M3000 E

Page 68

UK6. Observe proper orientation between battery and charger contacts.7. Avoid charging in excessive heat (above 104ºF/40ºC) or cold (below50ºF/10ºC)

Page 69

WILLKOMMENUK D DK E F I N NL P SF S18Vielen Dank, dass Sie sich für das M3000-Headset von Plantronics entschiedenhaben. Das Headset M3000 verwend

Comments to this Manuals

No comments