Plantronics SupraPlus Wireless User Manual

Browse online or download User Manual for Computer sound Plantronics SupraPlus Wireless. Plantronics SupraPlus Wireless User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SUPRAPLUS
TM
WIRELESS C351N
HEADSET SYSTEM
User Guide
Benutzerhandbuch
Brugervejledning
Guía del usuario
Guide de l’utilisateur
Guida dell’utente
Brukerhåndbok
Gebruiksaanwijzing
Manual do Utilizador
Användarhandbok
Käyttöopas
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - WIRELESS C351N

SUPRAPLUS TM WIRELESS C351NHEADSET SYSTEM User GuideBenutzerhandbuchBrugervejledningGuía del usuarioGuide de l’utilisateurGuida dell’utenteBrukerhånd

Page 2 - FR BIENVENUE

10FR INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTESLisez les instructions suivantes avant l’utilisation :Instructions d’ordre général :• Température de fonct

Page 3

11IT IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZALeggere le seguenti istruzioni prima dell’uso.Norme generali:General:• Temperatura di esercizio da +4

Page 4

12NO VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJONLes disse instruksjonene før bruk:Generelt:• Driftstemperatur: fra +4°C til +49°C.• Oppbevaringstemperatur: f

Page 5

13NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIELees de volgende instructies door voordat u het toestel gaat gebruiken:Algemeen:• Bedrijfstemperatuur +4

Page 6 - INFORMATION

14PT INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇALeia as seguintes instruções antes de utilizar:Geral:• Temperatura de funcionamento +4°C a +49°C.• Temp

Page 7 - SICHERHEITSINFORMATIONEN

15SE VIKTIG SÄKERHETSINFORMATIONLäs följande anvisningar före användning:Allmänt:• Drifttemperatur +4°C till +49°C.• Förvaringstemperatur +4 °C t

Page 8 - SIKKERHEDSOPLYSNINGER

16FI TÄRKEÄT TURVALLISUUSTIEDOTLue seuraavat ohjeet ennen käyttöä:Yleisiä turvallisuusohjeita:• Käyttölämpötila +4 °C – +49 °C.• Säilytyslämpöti

Page 9 - SEGURIDAD

17C351N OPERATIONGB DIAGRAM KEY HEADSET1. Removable Comfort Pad2. Spare Ear Cushion3. Talk Light Indicator4. Listening Volume Control5.

Page 10 - SECURITE IMPORTANTES

18GB 3. REGISTERING YOUR HEADSET Prior to using your C351N headset for the first time, you MUST register(1) it with your DECT™ telephone. Before att

Page 11 - SULLA SICUREZZA

191. INSTALLATIONFür die Installation der Basisstation schließen Sie einfach das Netzgerät an. Dies stellt die fertig zusammengesetzte Basisstation da

Page 12 - NO VIKTIG

2WELCOMEGB WELCOME Thank you for selecting the SupraPlusTM Wireless C351N DECT™ Headset System from Plantronics. The C351N offers wireless , hands-

Page 13 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

2011. Oplader til headset12. Opladningskontakter13. Indikator for opladning14. Indikator for strømforsyning15. BordladermodulKOM GODT I GANGFølg disse

Page 14 - SEGURANÇA

21CARGADOR PARA EL ESCRITORIO 9. Transformador de CA10. Puerto del transformador de CA11. Horquilla de la base del auricular12. Contactos de carga1

Page 15 - SÄKERHETSINFORMATION

22especificaciones de esta norma; no obstante puede que los sistemas más antiguos no lo hagan.FR LÉGENDES DES SCHÉMAS MICRO-CASQUE1. Coussin de

Page 16 - TURVALLISUUSTIEDOT

23 3. Ne suivez pas les instructions du manuel de votre téléphone DECT pour mettre le combiné en mode connexion : vous lanceriez l’enregistrement de

Page 17

240000 in modo che corrisponda al PIN predefinito della cuffia C351N. Il manuale del telefono DECT™ fornisce le istruzioni necessarie per eseguire que

Page 18

25 3. REGISTRERE HODESETTET Før du begynner å bruke C351N-hodesettet, må du registrere(1) det i DECT™-telefonbasen. Før du forsøker å registrere C35

Page 19

262. DE BATTERIJ OPLADENLaad de batterij op door de headset in de HEADSETHOUDER te plaatsen. Tijdens het opladen, brandt het OPLAADLAMPJE. Wanneer de

Page 20

271. Instale o carregador de secretária do C351N2. Carregue a bateria do auricular.3. Registe o auricular no telefone DECT™.1. INSTALAÇÃOPara instalar

Page 21

28SE ÖVERSIKTSDIAGRAM HEADSET1. Löstagbar vadderad platta2. Extra öronkudde3. Indikatorlampa för samtal4. Volymkontroll för lyssningsnivå5.

Page 22

29ha funktioner för GAP-standarden (Generic Access Profile) om den ska fungera med C351N-headsetet. De flesta moderna DECT™-telefoner och system uppfy

Page 23

3IT INTRODUZIONE Grazie per aver scelto il sistema di cuffie Plantronics SupraPlus™ Wireless C351N DECT™.La cuffia C351N offre la tecnologia wireless

Page 24

30HEADSET CONTROLSGB HEADSET CONTROLSKey Feature Action ToneListening volumeadjustPress + to increase or - to decreaseAscending/descendingtonesMute

Page 25

31DE HEADSET-TASTENDK TASTET PÅ HEADSETTETTast Funktion Handling ToneJustering af volumen Tryk på + for at øge eller – for at reducereStigende/fa

Page 26

32ES CONTROLES DEL AURICULARDescripción Función Acción TonoAjuste del volumen de escuchaPulse + o - para aumentar o reducir el volumenTonos ascen

Page 27 - 3. REGISTAR O AURICULAR

33Touche Fonction Action TonalitéRéglage du volume d’écouteAppuyez sur « + » pour augmenter ou sur « – » pour diminuer.Tonalités ascendantes ou descen

Page 28

34NO HODESETTKONTROLLERForklaring Funksjon Handling ToneJustere lyttevolum Trykk på + for å heve eller på - for å senkeStigende/synkende toner De

Page 29

35NL HEADSETBEDIENING PT CONTROLOS DO AURICULARTecla Funcionalidade Acção Tom Ajuste do volume de audiçãoPrima + para aumentar ou - para diminuirAu

Page 30 - Key Feature Action Tone

36SE HEADSETKONTROLLERKnapp Funktion Åtgärd TonJustera lyssningsvolym Öka med + eller minska med – Stigande/fallande toner Sekretess Kort knapptr

Page 31 - Tast Funktion Handling Tone

37FI KUULOKKEEN OHJAIMETNäppäin Ominaisuus Toiminto Ääni Äänenvoimakkuuden säätäminenLisää +-painikkeella ja vähennä -painikkeella.Nousevat ja las

Page 32 - ES CONTROLES DEL AURICULAR

38DK ADVARSELSSIGNALERHeadsettet giver statusoplysninger og signalerer en advarsel ved at udsende bip som beskrevet herunder:AUDIO WARNINGSGB AUDIO W

Page 33 - IT COMANDI DELLA CUFFIA

39ES AVISOS ACÚSTICOSEl auricular proporciona información de estado y emite avisos acústicos, como se describe a continuación:Estado Aviso Medida cor

Page 34 - NO HODESETTKONTROLLER

4GB Plantronics SupraPlusTM Wireless C351N SystemIncludes: Headset, AC Adapter, User Guide, Charging Stand, & Safety Guide.Please read Safety Inst

Page 35 - PT CONTROLOS DO AURICULAR

40NO LYDSIGNALER Hodesettet gir statusinformasjon og advarsler ved hjelp av lydsignalene som blir beskrevet nedenfor:PT AVISOS SONOROSO auricular fa

Page 36 - Knapp Funktion Åtgärd Ton

41PT AVISOS SONOROSO auricular faculta informações de estado e emite um aviso através dos sinais sonoros descritos a seguir:Estado Aviso Acção correc

Page 37 - FI KUULOKKEEN OHJAIMET

42ProblemMy headset stops responding to button presses.Remove and re-install the battery pack (see page 53).ProblemMy headset does not work with my te

Page 38 - AUDIO WARNINGS

43ProblemMein Headset reagiert nicht auf das Drücken von Tasten.Entfernen Sie den Akkusatz und installieren sie ihn neu (siehe Seite 53).ProblemMein H

Page 39 - IT AVVISI AUDIO

44ProblemHeadsettet reagerer ikke ved tryk på tasterFjern og geninstaller batteripakken (se afsnit 53).ProblemHeadsettet fungerer ikke med min telefon

Page 40 - NL GELUIDSSIGNALEN

45ProblemaEl auricular no responde cuando se pulsan los botones.Extraiga y vuelva a instalar la batería (consulte la página 53).ProblemaEl auricular n

Page 41 - FI ÄÄNIMERKIT

46ProblèmeMon micro-casque ne réagit pas lorsque j’appuie sur les boutons.Enlevez puis remettez la pile (voir Section 53).ProblèmeMon micro-casque ne

Page 42 - TROUBLE SHOOTING

47ProblemaLa cuffia non risponde alle pressioni dei pulsanti.Rimuovere e reinstallare la batteria (vedere pagina 53).ProblemaLa cuffia non funziona co

Page 43

48ProblemHodesettet reagerer ikke når jeg trykker på knapper.Ta ut batteripakken, og sett den inn på nytt (se side 53).ProblemHodesettet fungerer ikke

Page 44

49ProbleemDe headset reageert niet meer als ik op een knop drukVerwijder de batterij en plaats deze opnieuw (zie pagina 53).ProbleemDe headset werkt n

Page 45

5NO Plantronics’ trådløse SupraPlus™ C351N-system omfatter: hodesett, vekselstrømsadapter, brukerhåndbok, ladeholder og sikkerhetsveiledning. Les sikk

Page 46

50ProblemaO auricular deixou de responder às pressões dos botõesRetire e reinstale a bateria (consulte a página 53).ProblemaO auricular não funciona c

Page 47

51ProblemDet händer inget när jag trycker på headset-knapparna.Ta ut och sätt tillbaka batteripaketet (se sidan 53).ProblemHeadsetet fungerar inte til

Page 48

52OngelmaKevytkuuloke ei reagoi painikkeiden painalluksiin.Poista paristo ja aseta se takaisin paikalleen (katso kohtaa 53).OngelmaKuuloke ei toimi pu

Page 49

53BATTERY REPLACEMENTGB BATTERY REPLACEMENTThe custom battery supplied should last 2–3 years. When talk time decreases significantly, youshould repl

Page 50

54DE AUSTAUSCHEN DES AKKUSDer im Lieferumfang enthaltene Akku hat eine Lebenszeit von 2 bis 3 Jahren. Wenn die Sprechzeit deutlich abnimmt, sollte d

Page 51

55ES CAMBIO DE LA BATERÍALa batería personalizada que se proporciona tiene una vida media de dos a tres años. Si el tiempo de conversación disminuye

Page 52

56IT SOSTITUZIONE DELLA BATTERIALa durata della batteria in dotazione è di 2-3 anni. Quando l’autonomia di conversazione si riduce significativamen

Page 53 - BATTERY REPLACEMENT

57NL BATTERIJEN VERVANGENDe speciale batterij dient 2 tot 3 jaar te functioneren. Wanneer de gesprekstijd beduidend afneemt, moet u de batterij verva

Page 54

58SE BYTE AV BATTERIDet anpassade medföljande batteriet bör räcka i 2–3 år. Om taltiden minskar markant bör du byta batteriet. Beställ ett genom att

Page 56

6IMPORTANT SAFETY INFORMATIONGB IMPORTANT SAFETYINFORMATIONPlease read the following instructionsbefore use:General:• Operating temperature +4°C t

Page 57

60Plantronics LtdWootton Bassett, UKTel: 0800 410014+44 (0)1793 842200Plantronics B.V.Hoofddorp, NederlandTel: (0)0800 PLANTRONICS0800 7526876 (NL)008

Page 58

7DE WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONENBitte lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Geräts die folgenden Anweisungen aufmerksam durch:Allgemeine Infor

Page 59

8DK VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGERLæs følgende instruktioner, før du bruger udstyret:Generelt:• Driftstemperatur +4°C til +49°C.• Opbevaringstempe

Page 60

9ES INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDADLea las siguientes instrucciones antes de utilizar el producto:Instrucciones generales: • Temperatura

Comments to this Manuals

No comments