SUPRAPLUS TM WIRELESS C351NHEADSET SYSTEM User GuideBenutzerhandbuchBrugervejledningGuía del usuarioGuide de l’utilisateurGuida dell’utenteBrukerhånd
10FR INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTESLisez les instructions suivantes avant l’utilisation :Instructions d’ordre général :• Température de fonct
11IT IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZALeggere le seguenti istruzioni prima dell’uso.Norme generali:General:• Temperatura di esercizio da +4
12NO VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJONLes disse instruksjonene før bruk:Generelt:• Driftstemperatur: fra +4°C til +49°C.• Oppbevaringstemperatur: f
13NL BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIELees de volgende instructies door voordat u het toestel gaat gebruiken:Algemeen:• Bedrijfstemperatuur +4
14PT INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇALeia as seguintes instruções antes de utilizar:Geral:• Temperatura de funcionamento +4°C a +49°C.• Temp
15SE VIKTIG SÄKERHETSINFORMATIONLäs följande anvisningar före användning:Allmänt:• Drifttemperatur +4°C till +49°C.• Förvaringstemperatur +4 °C t
16FI TÄRKEÄT TURVALLISUUSTIEDOTLue seuraavat ohjeet ennen käyttöä:Yleisiä turvallisuusohjeita:• Käyttölämpötila +4 °C – +49 °C.• Säilytyslämpöti
17C351N OPERATIONGB DIAGRAM KEY HEADSET1. Removable Comfort Pad2. Spare Ear Cushion3. Talk Light Indicator4. Listening Volume Control5.
18GB 3. REGISTERING YOUR HEADSET Prior to using your C351N headset for the first time, you MUST register(1) it with your DECT™ telephone. Before att
191. INSTALLATIONFür die Installation der Basisstation schließen Sie einfach das Netzgerät an. Dies stellt die fertig zusammengesetzte Basisstation da
2WELCOMEGB WELCOME Thank you for selecting the SupraPlusTM Wireless C351N DECT™ Headset System from Plantronics. The C351N offers wireless , hands-
2011. Oplader til headset12. Opladningskontakter13. Indikator for opladning14. Indikator for strømforsyning15. BordladermodulKOM GODT I GANGFølg disse
21CARGADOR PARA EL ESCRITORIO 9. Transformador de CA10. Puerto del transformador de CA11. Horquilla de la base del auricular12. Contactos de carga1
22especificaciones de esta norma; no obstante puede que los sistemas más antiguos no lo hagan.FR LÉGENDES DES SCHÉMAS MICRO-CASQUE1. Coussin de
23 3. Ne suivez pas les instructions du manuel de votre téléphone DECT pour mettre le combiné en mode connexion : vous lanceriez l’enregistrement de
240000 in modo che corrisponda al PIN predefinito della cuffia C351N. Il manuale del telefono DECT™ fornisce le istruzioni necessarie per eseguire que
25 3. REGISTRERE HODESETTET Før du begynner å bruke C351N-hodesettet, må du registrere(1) det i DECT™-telefonbasen. Før du forsøker å registrere C35
262. DE BATTERIJ OPLADENLaad de batterij op door de headset in de HEADSETHOUDER te plaatsen. Tijdens het opladen, brandt het OPLAADLAMPJE. Wanneer de
271. Instale o carregador de secretária do C351N2. Carregue a bateria do auricular.3. Registe o auricular no telefone DECT™.1. INSTALAÇÃOPara instalar
28SE ÖVERSIKTSDIAGRAM HEADSET1. Löstagbar vadderad platta2. Extra öronkudde3. Indikatorlampa för samtal4. Volymkontroll för lyssningsnivå5.
29ha funktioner för GAP-standarden (Generic Access Profile) om den ska fungera med C351N-headsetet. De flesta moderna DECT™-telefoner och system uppfy
3IT INTRODUZIONE Grazie per aver scelto il sistema di cuffie Plantronics SupraPlus™ Wireless C351N DECT™.La cuffia C351N offre la tecnologia wireless
30HEADSET CONTROLSGB HEADSET CONTROLSKey Feature Action ToneListening volumeadjustPress + to increase or - to decreaseAscending/descendingtonesMute
31DE HEADSET-TASTENDK TASTET PÅ HEADSETTETTast Funktion Handling ToneJustering af volumen Tryk på + for at øge eller – for at reducereStigende/fa
32ES CONTROLES DEL AURICULARDescripción Función Acción TonoAjuste del volumen de escuchaPulse + o - para aumentar o reducir el volumenTonos ascen
33Touche Fonction Action TonalitéRéglage du volume d’écouteAppuyez sur « + » pour augmenter ou sur « – » pour diminuer.Tonalités ascendantes ou descen
34NO HODESETTKONTROLLERForklaring Funksjon Handling ToneJustere lyttevolum Trykk på + for å heve eller på - for å senkeStigende/synkende toner De
35NL HEADSETBEDIENING PT CONTROLOS DO AURICULARTecla Funcionalidade Acção Tom Ajuste do volume de audiçãoPrima + para aumentar ou - para diminuirAu
36SE HEADSETKONTROLLERKnapp Funktion Åtgärd TonJustera lyssningsvolym Öka med + eller minska med – Stigande/fallande toner Sekretess Kort knapptr
37FI KUULOKKEEN OHJAIMETNäppäin Ominaisuus Toiminto Ääni Äänenvoimakkuuden säätäminenLisää +-painikkeella ja vähennä -painikkeella.Nousevat ja las
38DK ADVARSELSSIGNALERHeadsettet giver statusoplysninger og signalerer en advarsel ved at udsende bip som beskrevet herunder:AUDIO WARNINGSGB AUDIO W
39ES AVISOS ACÚSTICOSEl auricular proporciona información de estado y emite avisos acústicos, como se describe a continuación:Estado Aviso Medida cor
4GB Plantronics SupraPlusTM Wireless C351N SystemIncludes: Headset, AC Adapter, User Guide, Charging Stand, & Safety Guide.Please read Safety Inst
40NO LYDSIGNALER Hodesettet gir statusinformasjon og advarsler ved hjelp av lydsignalene som blir beskrevet nedenfor:PT AVISOS SONOROSO auricular fa
41PT AVISOS SONOROSO auricular faculta informações de estado e emite um aviso através dos sinais sonoros descritos a seguir:Estado Aviso Acção correc
42ProblemMy headset stops responding to button presses.Remove and re-install the battery pack (see page 53).ProblemMy headset does not work with my te
43ProblemMein Headset reagiert nicht auf das Drücken von Tasten.Entfernen Sie den Akkusatz und installieren sie ihn neu (siehe Seite 53).ProblemMein H
44ProblemHeadsettet reagerer ikke ved tryk på tasterFjern og geninstaller batteripakken (se afsnit 53).ProblemHeadsettet fungerer ikke med min telefon
45ProblemaEl auricular no responde cuando se pulsan los botones.Extraiga y vuelva a instalar la batería (consulte la página 53).ProblemaEl auricular n
46ProblèmeMon micro-casque ne réagit pas lorsque j’appuie sur les boutons.Enlevez puis remettez la pile (voir Section 53).ProblèmeMon micro-casque ne
47ProblemaLa cuffia non risponde alle pressioni dei pulsanti.Rimuovere e reinstallare la batteria (vedere pagina 53).ProblemaLa cuffia non funziona co
48ProblemHodesettet reagerer ikke når jeg trykker på knapper.Ta ut batteripakken, og sett den inn på nytt (se side 53).ProblemHodesettet fungerer ikke
49ProbleemDe headset reageert niet meer als ik op een knop drukVerwijder de batterij en plaats deze opnieuw (zie pagina 53).ProbleemDe headset werkt n
5NO Plantronics’ trådløse SupraPlus™ C351N-system omfatter: hodesett, vekselstrømsadapter, brukerhåndbok, ladeholder og sikkerhetsveiledning. Les sikk
50ProblemaO auricular deixou de responder às pressões dos botõesRetire e reinstale a bateria (consulte a página 53).ProblemaO auricular não funciona c
51ProblemDet händer inget när jag trycker på headset-knapparna.Ta ut och sätt tillbaka batteripaketet (se sidan 53).ProblemHeadsetet fungerar inte til
52OngelmaKevytkuuloke ei reagoi painikkeiden painalluksiin.Poista paristo ja aseta se takaisin paikalleen (katso kohtaa 53).OngelmaKuuloke ei toimi pu
53BATTERY REPLACEMENTGB BATTERY REPLACEMENTThe custom battery supplied should last 2–3 years. When talk time decreases significantly, youshould repl
54DE AUSTAUSCHEN DES AKKUSDer im Lieferumfang enthaltene Akku hat eine Lebenszeit von 2 bis 3 Jahren. Wenn die Sprechzeit deutlich abnimmt, sollte d
55ES CAMBIO DE LA BATERÍALa batería personalizada que se proporciona tiene una vida media de dos a tres años. Si el tiempo de conversación disminuye
56IT SOSTITUZIONE DELLA BATTERIALa durata della batteria in dotazione è di 2-3 anni. Quando l’autonomia di conversazione si riduce significativamen
57NL BATTERIJEN VERVANGENDe speciale batterij dient 2 tot 3 jaar te functioneren. Wanneer de gesprekstijd beduidend afneemt, moet u de batterij verva
58SE BYTE AV BATTERIDet anpassade medföljande batteriet bör räcka i 2–3 år. Om taltiden minskar markant bör du byta batteriet. Beställ ett genom att
59
6IMPORTANT SAFETY INFORMATIONGB IMPORTANT SAFETYINFORMATIONPlease read the following instructionsbefore use:General:• Operating temperature +4°C t
60Plantronics LtdWootton Bassett, UKTel: 0800 410014+44 (0)1793 842200Plantronics B.V.Hoofddorp, NederlandTel: (0)0800 PLANTRONICS0800 7526876 (NL)008
7DE WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONENBitte lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Geräts die folgenden Anweisungen aufmerksam durch:Allgemeine Infor
8DK VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGERLæs følgende instruktioner, før du bruger udstyret:Generelt:• Driftstemperatur +4°C til +49°C.• Opbevaringstempe
9ES INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDADLea las siguientes instrucciones antes de utilizar el producto:Instrucciones generales: • Temperatura
Comments to this Manuals